[清空]播放記錄
視頻
提示:本線路為優質線路,可優先選擇。
提示:如無法播放請看其他線路
提示:如無法播放請看其他線路
提示:如無法播放請看其他線路
作者: Bind
一部一口氣被續訂了100集的動畫,每次播出都能引發全球狂歡。
季均分高達9.76,沒拿滿分的唯一原因是我們中有「叛徒」——畢竟它在無數鐵粉心中意味著∞分。 《瑞克和莫蒂》,所有平行宇宙中最讓人瘋狂的動畫劇集,一部關于虛無與存在的姥爺傳。
2013年,爺孫冒險組合瑞克&莫蒂首次與觀眾見面。
作為原創IP,彼時的《瑞克和莫蒂》雖然初出茅廬,但在天馬行空的腦洞和沒下限的劇情方面完全不輸任何前輩。
每集一個奇想科幻故事,百變的敘事風格加上隨心所欲的暴力、諷刺和毀滅,讓它很快從美國人民的心頭好發展為全球現象級動畫,瑞克更變成了本世紀的一個流行符號。
在S03E01中,魔怔的瑞克說了句「一切都是為了川香醬」,隨后全美掀起了「辣醬狂潮」,人們紛紛上街呼吁麥當勞重新售賣這款蘸醬。
于是一小盒19年前的古董辣醬在ebay被超到上萬美元,之后辣醬再販的消息還登上了CCTV新聞。
這就是屬于瑞克的呼風喚雨的可怕魔力——
I'm not a man,I'm God!
瑞克的這句話,不是說說而已。從《瑞克和莫蒂》的誰當來看,瑞克確實是一位無與倫比的宇宙之神。
最聰明的頭腦掌握著全宇宙最強大的科技,瑞克上天入地無所不能。
為了修改數學成績,瑞克和莫蒂一同學習諾蘭的先進理念,潛入夢境上演「盜夢空間」,解決夢幻主宰弗萊迪的高中噩夢,和鬼王一同大戰咸濕淫夢,黃暴至極。
他還和孫子孫女穿越到廢土世界一路狂飆,輕松擊殺不死老喬,MAD RICK。
前往外星參與國定殺戮日,大開殺戒后看著這群刁民重走歷史老路。
在S01E06里,為了魅惑女神,莫蒂求瑞克研發了讓自己變成萬人迷的愛情靈藥。
結果因為研發匆忙,服下靈藥的人全部發瘋,仿佛《香水》般迷狂。
在姥爺失敗的補救下,全世界的人先后從螳螂人突變成了柯南伯格系溶解怪物。
你問解決方法?
當然是拍拍屁股走人啦。
瑞克帶著莫蒂舍棄過去、舍棄原本的家人,到另一個世界繼續生活。
編劇創造的宇宙級難題,碰到奉行虛無主義的瑞克永遠會迎刃而解。
虛構的問題用虛構的點子解決,但當瑞克回歸家庭,各種科幻元素煙消云散后,現實擊碎了虛無——
I'm not God,I'm a man.
瑞克看似無所不能,但有幾個問題是他無力解決的——家庭,友情與愛情。
對于女兒貝絲,瑞克從不是神,不負責任的他僅僅是個糟糕的父親。
他很想修復并改善這段父女關系,彌補那么多年來自己作為父親的缺失,可在花朵枯萎后一切呵護都是徒勞,已風干的傷痕早已深入骨髓。
所以當貝絲提出離開時,一貫不滿其選擇的瑞克接受了。
他不滿女兒的婚姻,不滿女兒的人生,但此時的他,只是一位滿心歉疚的父親。
默默承受著代價的瑞克孤零零地坐在車庫里。
Don't look back,如我任你離去,能否結束愁緒。
在S04E02中,瑞克在外星球新修了一座世外桃源WC,專供自己上廁所。
未曾想。這個廁所卻被不速之客托尼給占用了,二人就此開始了貓捉老鼠式的你追我趕。
瑞克想盡法子捍衛自己的馬桶,托尼卻非得侵犯瑞克的這個神圣領域,還說瑞克需要個朋友。
再后來,瑞克奪回了他的馬桶——托尼在滑雪時不幸意外身亡。
瑞克向托尼的父親表示惋惜,還送給了他能「復活」兒子的克隆工具。
而托尼父親一句本想安慰瑞克的話,精準地讓他破防了:
「失去一個朋友,確實很難過。」
再次坐到馬桶上,瑞克親自準備的幻象圍繞著他此時的寂寥。
托尼于他而言,既是一位朋友,也是生活中很多事物的指代,他的重要性一貫被無視,但當其離去時,又讓瑞克倍感缺憾。
世事無常左右著人們無法掌控的命運,但認為一切皆虛,習慣麻木地否認。最后只會更加孤獨。
許多粉絲都對S02E03印象深刻:瑞克和自己的老相好聯合體舊情復燃,縱欲狂歡。
不過好景不長,聯合體念念不舍地選擇了和瑞克分手。
瑞克是如此強勢,他們如果繼續在一起,聯合體只會被瑞克同化。
于是觀眾竟然在這集結尾看到姥爺傷心欲絕,甚至意圖自殺,平等的愛與包容、珍惜與成長,錯過了這些的瑞克,似乎也錯過了所有。
《瑞克和莫蒂》看上去是虛無的,似乎什么都可以毀滅什么都可以葬送。
但就像劇集主創丹·哈萌說的那樣:轉瞬即逝才值得珍惜。瑞克必須直面自己的人生難題。 對瑞克來說,全宇宙全世界都是虛無的,因為他不在乎。
但貝絲永遠是存在的,因為她是瑞克珍惜的女兒。
萬事并非生來虛無,而是當人自暴自棄時,珍惜的事物才會失去意義。
到了最新的S05E02,主創們徹徹底底展示了一次「虛無主義」和「永恒輪回」。
在這一集中,瑞克為了防止自己被暗殺,偷偷克隆出了假家庭,讓克隆人當替死鬼。
但克隆人也有意志,不受瑞克的控制的他們都以為自己才是真身,紛紛動手造出了克隆家庭的克隆家庭。
數以萬計的瑞克一家在地球上演大逃殺,只有活到最后的才是貨真價實的姥爺。
結局呢?結局是大家全部嗝屁,正乘坐宇宙飛船的、不知是不是僅存的姥爺一家又收到了假家庭被殺的消息。
從始至終,觀眾都無法得知究竟誰是真誰是假,也不知道最后存活的到底是哪個瑞克。
片尾彩蛋里,永生的木偶杰瑞拋妻棄子,抹了防水漆開始享受激流勇進,可惜沒過多久就被河貍大卸八塊。
求死不能的他指望著潮水能讓自己安息……
就這樣,他跨越萬年目睹了牛仔時代的再次來臨,以及又一個基督教的建立——永恒輪回。
時間是一個圓圈,歷史是一條銜尾蛇,杰瑞不做改變的永生便是永死,歷史的無限重演亦是人們不做改變帶來的頹廢。
《瑞克與莫蒂》第五季目前已播出兩集,質量依舊的它仍穩穩保持著9.8分。按照目前的計劃,本劇至少還有五季,大約50集。
放心追吧,姥爺的冒險故事,就像一位粉絲說的那樣:
《瑞克和莫蒂》一直出下去的話,我就一直活著。
這一集的Rick&Morty延續了一貫的諷刺風格,在感恩節和火雞人開戰,從地下打到外太空。在局面難以收拾的時候,機械降神出現強大而原始的神秘力量,一舉蕩平“雞寇”。
腦洞要開,英語要學。以下是這一集的口語筆記。
1. hands are tied 沒有辦法
tie 做動詞是綁;做名詞是繩結,也可以表示領帶。西裝領帶的正裝搭配就是 suit and tie。
Rick說 hands are tied, 但視頻中,他的手既沒有被繩子綁住,
也沒有手指打結。
hands are tied其實是個比喻,表示自己被外界束縛,想做某事但有心無力的狀態。
這個表達非常實用,當有人找你辦事,但這事兒超出你的職權時,就可以說 “I'd like to help you, but my hands are tied.” 不是兄弟不幫忙,實在是無能為力呀。
2. Keep it together. 振作起來
這個表達非常正能量,在亂局中保持冷靜,在困境中保持信心,keep it together!
不僅在口語中常用,在文字交流中它也經常出現,有時被簡寫為 KIT,就像 ASAP (as soon as possible) 一樣。
3. all due respect 恕我直言
也可以說 with all due respect。用這個短語開頭,可以比較客氣地說不太客氣的話,比如開會時,向你的 line manager 提出反對意見: “With all due respect, I have to say I don't think your plan will work.”
基本上,一聽到這個開頭,后面跟著的話就會比較刺耳了。
4. Buy us some time. 爭取時間
buy 是買,buy some time, 哪里有時間賣?我第一個去搶購。
在這個表達里,buy 的意思是廣義的“買”,表示做某事以換取。買東西,是付錢來換取東西。buy some time,是做某事以爭取一點時間。類似的,還有 buy sb's silence,做某事以讓某人閉嘴。不一定是給封口費,也可以是“物理封口”。
另外,buy 還有個常用的意思,“相信某事為真”。面對鬼話連篇的騙子,就可以甩給他一句“I'm not buying your story.”
像 buy 這種小詞,掌握它的不同含義,靈活運用,在日常口語中能發揮大作用。相比之下,大詞難詞,比如 GRE 詞匯,反而不那么重要。
5. bon appétit 祝你好胃口
從頭上長辮子的字母 é 就可以看出,這句不是英語。它來自法語,表示 enjoy your meal, 在飯前祝對方有好胃口。雖然是一句法語,但它確實在英語國家的口語中廣泛使用。
類似的還有法語 adieu, 意思是“再見”,也可以說 “I bid you adieu”。另外,來自意大利語的“ciao”也經常用來道別。
6. take credit for 歸功于
take credit for 表示歸功于。還有個與之類似的表達,all credit goes to sb. 如果在一場比賽里,你超神發揮,carry 全隊,完勝對方,就可以說 all credit goes to you。
7. speaking of 說到這個
也可以說 speaking of which, 用來承接或者引出一個新的話題,在日常口語中非常高頻。引出新話題,也可以說 regarding sth.,比如 “Regarding the book you just sent me, I must say it’s quite entertaining!” 你剛送來的書真的非常有趣!
8. dead weight 拖油瓶
dead weight, 顧名思義,可以表示“重的要死”,由此引申為沉重的負擔。劇中翻譯為“拖油瓶”,非常恰當。
另外,它還可以和 dead load 一樣表示凈載重,要注意區別。
9. walk the line 潔身自愛
你可能不知道 Johnny Cash 的名字,但多半聽過他的歌。金剛狼三 Logan 的主題曲 Hurt 就是他演唱的。當那渾厚滄桑的嗓音唱起 “I hurt myself today...”,你多半會“啊~ 是這首歌啊”。
Johnny Cash 是美國樂壇的殿堂級人物,對鄉村、民謠、流行、搖滾音樂都有巨大影響。2005 年,一部他的傳記片上映,片名就取自他的代表作之一 Walk the line。值得一提的是,飾演 Johnny Cash 的男主角正是后來的“小丑”華金·菲尼克斯。為了這個角色,他特意去學習了吉他和唱歌,在影片中親自演唱。
walk the line 在歌曲中的意思,是堅持正確的,合規的,符合道德的行為。“Because you're mine, I walk the line”,為愛而堅守。有人將歌詞翻譯為“因為有你,我會潔身自愛”,頗為傳神。
10. turn something around 逆轉
turn sth around, 逆轉,扭轉頹勢。
在奧運會中,舉重選手諶利軍在落后對手 6 公斤的情況下,逆風翻盤,奪得冠軍,就可以說He turned things around and won the game.
希望運動員們再創佳績,最重要的是能健健康康平安歸來!
———————我是第五集分割線———————
1.shoot my shot 試了一下
姐姐Summer逼問弟弟莫蒂是如何請到新生來的。弟弟說:
我只是隨口問問就邀到了
I don't know, I just kinda shot my shot and it worked.
一般時態是shoot my shot,過去時態是 shot my shot。第一個shoot 是發射,第二個shot 是嘗試。合在一起,就是“去嘗試了一下”(可不是去轟炸某人這么暴力的意思)。類似的,口語里還常說,give it a shot,試試看。
2. out of one’s depth 力不能及
弟弟Morty說招待客人方面,可能應付不來 I'm a little bit out of my depth.
Depth 是“深度”的意思。out of one’s depth是一個常用搭配,在“某人能企及的時間、能力、精力等等的深度/范圍之外”,那自然就是是“力不能及”了。
3. come to play 算你狠
Summer諷刺完Morty之后又被反將一軍,只好認輸投降:You came to play.
“come to play”字面意思“來玩”?非也。這其實是一個慣用語,表示“已經做好了決心獲勝的姿態”,氣勢上志在必得。(有沒有回想起自己的兄弟姐妹或者同學呢。。。)
4. what’s for sale 賣點
姐姐Summer主動邀請新同學喝酒,同學拽拽地拒絕了,Summer覺得他很難親近、很有距離感。Morty反而覺得同學很有個性。
Yeah, he really knows what's for sale. 他很有概念。Know what is for sale, 知道什么東西好賣,表示很老道、在行。
5. broken record 喋喋不休
Summer想讓車子乖乖聽話,但是車子說自己只聽Rick的話。
I hate to sound like a broken record but you are not Rick.
我也不想說個沒完,但你不是Rick
Broken record 字面意思是壞了的唱片。當唱片壞了以后就不能正常播放后續的內容,就卡在一個內容、反反復復。那真正要表達的意思就是,喋喋不休、不厭其煩。這是一個很形象的表達。
6. hit the showers 洗個澡
Bruce開始對車很不友好,Summer趕緊打斷不讓他說了,車是用來開的不是用來辯論的。
常見的hit 表示“打”,shower是“淋浴”的意思。那組合在一起,莫非是“打淋浴”么。。。Hit the showers這可是老外地道的“去洗澡”的說法(老外說洗澡一般不說wash body)。桑美這里就是打了一個圓場,說可以出發了。類似的,還有hit the bed (睡覺), hit the road (上路), 都是蠻值得學的日常用法.
7. get the tab 結賬
Tab在口語里泛指帳單。Get the tab 是拿到賬單,拿言下之意自然就是要結賬啦。男女約會的時候,吃完飯要買單了,這個時候男士就可以優雅地跟服務員說get the tab(而不是生硬地說“我要請客/我來付錢”)。
8. egg on 慫恿
兩個外星怪物在背后議論Jerry,說他想討好別人而又沒有自知之明,尤其是他老婆讓他出糗的時候。
看到 “egg on”是不是很迷惑?被老婆‘雞蛋’了?事實上,這一短語和雞蛋根本不搭邊兒,而是表達 “慫恿”的含義。雞蛋和慫恿有什么關系呢?其實egg在這里不是指蛋,而是另外一個詞——edge“邊緣”,源自古代語,edge 作為動詞表示將物體慢慢往某方向移動的意思,在此引申為:引導或慫恿某人去做某事。
9. raise hell at my expense 把我當成笑柄
hell raise是一個俚語,表示狂歡。想象一下,把地獄都翻過來了,是不是玩的太大了。
后半句中還出現了at my expense 由我付費,以我為代價,也就是說你們消遣我、拿我當笑柄了。
10. punchline笑點
關于“笑點”,laughing point的說法可就太中式英語了(Chinglish)。正宗的說法應該是punchline,可是要記清楚哦。
———————我是第四集分割線———————
Dirty little dog 莫蒂和他的小兄弟犯了錯,卻吳心悔過,亦直死不承認,結果造成了大麻凡。
瓜雖多,英語還是要學,本集信息量大,以下是整理出的口語筆記:
1. It wouldn't kill you to do sth 做一下某事又不會死
非常實用的懟人句式,wouldn’t kill you to do sth. 做一下某事又不會死。沒什么高級的語言點,就是特別好用。
2. Who are you and where did you put my son. 我認識的那個人去哪了?
Morty一反常態,竟然主動提出要來醫院幫忙。媽媽不知道兒子心里的小九九,驚詫于這忽然之間一百八十度的大轉變,用這句話來調侃Morty。這也是一句拿來就能用的實用句式,簡單地道,難度為零,效果滿分。
3. Measure twice and cut once 講求精確
本意是在下刀之前反復確認測量數據,以求盡可能減少失誤。引申為在行動之前要有完備的計劃和準備。
畢竟凡是預則立,不預則廢。事先詳細推演,運籌帷幄,謀定而后動,執行起來常常能勢如破竹。
至于事先如果沒有精確完備的計劃,會導致多么可怕的后果,本集劇情為我們做了過于生動的詮釋。
4. hills to die on 原則
Hill to die on 源自軍事領域,本意是一座要不惜代一切價死守的山頭。現在,具象的山頭引申為抽象的一件事,它對你很重要,你一定要完成它,但過程艱辛,代價高昂。在猶豫是否要做這件事的時候,你可以問自己“Is this the hill you want to die on?”
劇中Rick對Morty堅持一定不能檢測樣本的態度感到莫名其妙,于是感嘆難以理解年輕人的想法,“Your generation really picks random hills to die on”。
5. steer around 繞過
steer around 即繞行。steer 有駕駛的意思,開船也可以說 steer boat。around 自然就是繞過了。在技術領域有個詞 workaround 也是取“around”的意思,表示對于一個已知的 bug,不是徹底修復它,而是先一些手段暫用時避開、繞過它。
6. Do me a solid 幫我個忙
美式地道表達,意思就是 do me a faver。
7. Got your back 支持你
表示對你無條件的支持。這是個很有畫面感的表達:當你深陷槍林彈雨時,有人在你背后保護你。
8. hard sell 很難的一件事
hard sell,或者是 tough sell, 是個很形象的比喻,表示很難說服他人接受的事情。做銷售的朋友應該感同身受。
劇中,Rick本來準備了一大段說辭,想說服Morty來幫他說話,沒想到Morty為了內心的小秘密,一開始就痛快的一口答應了。Rick感嘆“I thought that'd be a harder sell”。
9. Same page club
這句類似 “we are on the same page”,在劇中有點“你懂的”的意思。
“be on the same page” 更實用。在開會,或者和人商量事情的時候經常遇到,如We are on the same page. 意思是我們對這件事有著相同的理解。
10. boil down 歸根結底
boil down 用于分析事情的根本原因,有“歸根結底”的意思。常用的結構有 boil something down 和 boil down to something。
前者的 something 是要分析的現象,如劇中的 “try to boil this all down”。
后者的something 是得出的結論,是“根本原因”,如The problem boils down to lack of money。
Morty惹出來的麻煩,由霉軍+人馬大軍合力出擊,才算是平息了。二次元可以天馬行空,而如果是在現實世界,還不知道會變成什么樣子呢。
———————我是第三集分割線———————
有了瑞克和莫蒂,居然連周一都能讓人有所期待!
新的一集里由于各種陰差陽錯的巧合,Rick和Morty都陷入愛情不能自拔,一個愛上環保狂熱超能女俠,另一個愛上馬頭藍臉異能生物,只有剛剛失戀的Summer眾人皆醉她獨醒,成為了全集唯一智商在線的角色。祖孫倆的愛情故事就不劇透了,感興趣的各位可以自行下載觀看。
這一集中出現了很多交際用語,我把他們總結了一下,希望對遲遲不敢開口的你有所幫助。
1 Every litter-bit helps. 每一塊垃圾都有幫助
身著超級英雄裝扮的這位就是Morty的心上人了,她的任務是打擊各種污染、承擔環保大業。Morty把一個空飲料罐扔進垃圾桶之后收到了心上人的稱贊。
這句原本應該是Every little bit helps. 每一小塊都有幫助,也就是聚沙成塔、聚少成多的意思。劇中把little變成了litter「垃圾」,也就是說每把一塊垃圾扔進垃圾桶,都會對環保事業有所幫助,用法很靈活,也更加貼合說話人的形象。
2 soft serve 冰激凌
說起冰激凌,各位是不是只能想到小學詞匯ice-cream?快來拓展一下詞匯量!
serve作為名詞本身就有「飲料、小吃」的含義,前邊加上形容詞soft「柔軟的」,soft serve意為冰激凌。
那么問題來了,如果我想吃的不是軟乎乎的冰激凌球,而是硬邦邦的冰棍,難道要說hard serve?并不是!popsicle或是ice lolly都可以表示「冰棍」的含義,請不要自己組詞!
3 easy peasy lemon squeezy 小菜一碟
easy peasy出自上世紀四十年代的一首英國兒歌,表示“小菜一碟”。后來有一家賣洗衣液的工廠把它用作廣告詞,又在后邊加了兩句,變成了easy peasy lemon squeezy。意思上和原來沒有區別,只不過因為銷售的洗衣液裝在擠壓瓶squeeze bottle中,而且是檸檬味的,所以才在廣告詞中加上了這么兩句。
這個詞組太好用了, 下次考試之前朋友問你復習了沒有,你就可以這樣說 Oh, I'm not reviewing. The final exam is easy peasy lemon squeezy.「其實我什么也沒復習,考試對我來說就是小菜一碟。」
4 let loose 釋放、放松
先是被男朋友無情拋棄,后來發現自己的弟弟又愛上了不知道哪來的超能女俠,Summer小小的年紀卻經歷了太多,因此想要出門好好放松一下。
loose作為形容詞表示「松散的」,和動詞let連用表示「釋放、放松」。上世紀九十年代有一首同名歌曲很出名,感興趣的話可以聽聽看。
5 It is a lot to take in. 信息量好大
這里Morty知道了很多關于超能女俠的事情,比如她的年齡她的孩子。。。。這對于單細胞生物Morty來說,信息量過大,一時不好消化。
如果哪天一覺醒來媽媽告訴你,其實家里在海淀區坐擁十套四合院,之前不說就是為了鍛煉你,這時就可以說上一句 It is a lot to take in.
6 lay it on me 放馬過來
失戀的Summer和Rick一起去其他星球參加末日派對,Rick想在開始前設定一些行動規則,這個提議受到了Summer的強烈支持。
lay作為動詞表示「放置」,lay it on me 字面意思上看就是“把它放在我身上”,“把你的條件說出來”,也就是「放馬過來」。
7 a bunch of 一群、一束
要說起一群人,你能想到哪些用法呢?
so many people?
people mountain people sea?
把這些小學生詞匯忘記!a bunch of people/ a crowd of people/ a group of people 用起來!
8 tight 完美的
Rick破壞規矩,愛上了一個馬頭藍臉怪,共舞一曲后他稱贊對方 Your move is tight. 你的舞步太完美了!
move作為名詞表示「舞步」,既可以用作單數,也可以用作復數。不過今天Rick可能是喝得太多,把be動詞用錯了,各位童鞋使用時一定要保持句子的單復數一致。Your move is tight. 或者Your moves are tight.都是正確的用法。
tight作形容詞最常見的含義是「緊的、牢固的」,不過它也可以表示done with a lot of skill and care so that mistakes are not made,就是說一件事完成得很有技巧,而且沒有犯錯,也就是完美的意思。
剛剛高考結束走出考場的各位可以把它用起來:I had a tight performance during the exam. 我考試時的表現很完美。
9 over 在...時
超能女俠Planetina的四個孩子可以通過自己的戒指合體召喚她。他們準備把戒指賣給邪惡的阿拉伯人,但是談判時有一位遲遲沒有出現,于是阿拉伯人說出了這樣一句:
I'm eager to celebrate my purchase of Planetina over dinner, and these infant seals aren't getting any younger.
我迫不及待地想在晚餐時慶祝自己花錢買了Planetina,但是這些小海豹就要長大了。
over dinner表示「在晚餐時」,看來這個邪惡小人想一邊吃著小海豹,一邊慶祝自己買斷Planetina的自由,他能得逞嗎?且聽下回分解。
10 What's next for someone? 某人接下來什么計劃?
Plantina和Morty的父母玩起了飛行棋,玩著玩著Morty的媽媽來了一句What's next for Plantina? 像不像帶著男朋友女朋友男女朋友回家的你,被媽媽盤查“那你們下一步準備怎么辦?”
What's next for someone? 很適合用來打破沉默,或者是拋出新的話題。同樣地,你也可以問What's your next move? 或是What's the next step?
今天的講解就到這里啦,這一集的劇情線比較簡單,偶爾出現的生詞也不會影響理解,想提高聽力水平的童鞋完全可以試著看一看生肉。
最后,給大家放上一句忠告 Love is a lie. Watch out!
———————我是第二集分割線———————
終于更新啦~這一集中出現了很多Rick制作的“誘餌家庭”,這些人長得和Rick一家一模一樣,卻不知道自己是被做出來的,于是這些“誘餌Rick”又復制了新的“誘餌家庭”,結果引起了一場世紀之戰。
這一集的劇情非常燒腦,非常推薦大家一看。觀影過程中出現了很多意想不到的表達,也有很多笑點隱藏在對話當中,所以這次我把一些難啃的笑點拎了出來,希望對大家的觀影感受有所幫助,感興趣的話也可以點個收藏給我一些動力!
1 as if... 好像...
Summer詢問Rick能不能和他們一起完成"Kill God"的任務,Rick還沒搭話,Morty先發出了嘲諷As if.
as if 作為「似乎、好像」,常用來引導從句。這句話中其實出現了省略,全句應該是As if you could./ As if you dare. 好像你能去似的/好像你敢似的。不過Morty正忙著吃飯,說話不太方便,所以把后半句省略掉了。單用as if語氣更強烈,諷刺挖苦的味道也更濃。
2 decoy 誘餌
decoy直譯為「誘餌、陷阱」,decoy family就是“看起來很像Rick一家,其實都不是真人”的一家子。
這一集的內容就是圍繞decoy family展開的,為了保護自己真正的家人,Rick制作了很多decoy family,結果沒想到這些作為誘餌存在的人也有自己的生活,本來應該老老實實乖乖聽話的“誘餌Rick”又制作了更多的decoy family,由此導致了一場交戰,在這場戰爭中各個Rick大展身手拼命廝殺,最后。。。。(最后大家還是自己看吧哈哈哈哈哈哈)
3 Different how? 哪里不一樣?
又是一句省略加倒裝。聽說了decoy family的遭遇,Morty非常生氣,覺得Rick不應該不經允許就clone(克隆)自己,Rick據理力爭說明明不是一回事,結果招來全家的反駁Different how? 有什么區別?
這個句子完整來說應該是How are they different? 他們之間有什么區別?但是省略之后語氣更加強烈。暑假回家要是被媽媽吐槽家里有你亂了很多,就可以理直氣壯地來上這么一句Messy how? 哪里亂了?媽媽肯定會對你佩服地五體投地(或者打得你滿地找牙)。
4 stake 風險
stake既可以表示「樹樁」,又可以表示「風險」。這里Jerry說自己看不到任何的stake,看起來毫無風險,同時鏡頭里是一片寬闊平坦的大路,看起來平靜又祥和,結果下一秒就天降正義,這一家decoy family立刻涼涼,實在是嘲諷至極。
5 muck up 搞砸/ mop up 善后/ wrap up 圓滿完成
這集中出現了幾個長得類似,但是意思截然不同的詞組。
muck作為名詞表示「淤泥、垃圾」,在詞組muck up中作為動詞,表示把...弄上臟東西,引申為「弄臟、搞砸」。Morty吐槽電視劇:明明題材好好的,怎么拍得亂七八糟浪費了這么好的主題,這里用到的就是muck up這個詞組。
看著其他decoy family互相廝殺殆盡,藏到最后的一家終于現身,準備清理戰場。mop作為名詞有「墩布」的意思。這里作為動詞使用,mop up即「用墩布清掃」,引申為「善后」。
wrap up也是同理,單用wrap作為名詞表示「圍巾」,在詞組中作動詞,wrap up表示「圓滿完成」。類似的表達還有hang up「懸掛」,look up「查閱」等。
6 sugar free 無糖的
看到這里真的笑到了。Rick說有緊急事件,叫上Jerry出門避難,結果Jerry跑出來說“還有比沒做完的檸檬酥更緊急的事情?”
你以為Jerry的檸檬酥看起來差不多已經要做好了,沒想到他接下來說了三句話:我的檸檬酥不含麩質(gluten free),沒放糖(sugar free),也沒放檸檬(lemon free),這不就放了點面粉嘛,那你帶什么手套???
7 skip 跳過
這一家逃到了樹林里,跑著跑著突然發現四周一片寂靜,Rick說“這里太安靜了”,Summer沒忍住吐槽了一句You skipped quiet.你跳過了“安靜”,立刻收到Rick的回懟“跳過個P”。
這個笑點有點難get。Summer想的是,你還沒說It's quiet. 也就是說你跳過了安靜的這個階段,直接來到了too quiet的階段。但是Rick覺得既然說了too quiet,那肯定暗含了quiet的意思,你糾結個啥?
8 lick 糟糕的
lick本身作為動詞表示「舔」,不過在這里lick以形容詞詞性出現。如果一件事糟糕透頂了,就可以說It licks. 不過這個用法也是Rick臨時發明的,更常見的說法是It sucks.
9 bucket list 遺愿清單
這個詞組我可是有話說,之前看同名電影的時候我就百思不得其解,為什么水桶bucket會和遺愿扯上關系???
其實這個詞組是從kick the bucket變化而來的。古時候一個人如果想結束自己的生命,并沒有太多選擇,只能站上水桶把脖子往繩子圈里一放,這時候你要是kick the bucket,朝著水桶踢上一腳,顯然這人就涼涼了。而放在水桶里的這個list(清單),就是阻止他狠下心離開的事情,也就是遺愿清單。(同名電影《遺愿清單》也推薦大家一看!)
10 get centered 集中注意
在交戰開始前Rick給了自己一巴掌,然后一邊熱身一邊說出了這句Get centered.通過一系列動作幫助自己進入狀態集中注意。下次考試前也可以試試這樣提醒自己。
另外,保持注意在英語中有很多種表述,stay focused, pay attention, 或者單用一個focus/concentrate都可以表示相同的含義。今天這一集中小詞很多,大家平常在觀影過程中也可以留心這些看起來很普通實則意思很特別的詞,把它們用好,這樣會為你的口語表達加分不少哦!
———————我是第一集分割線———————
終于等到Rick&Morty第五季回歸,新的一季也沒有讓我失望~看完第五季第一集,我總結了十個口語表達,一起來看一下吧!
1 Stay with me. 保持清醒
Morty深情地把神志不清的Rick抱在懷里,一邊逃跑一邊喊他保持清醒。stay本意為停留或者保持。這里的stay with someone并不是指身體和誰待在一起,而是要求對方從精神層面保持注意,不要進入昏迷狀態。
2 timing=moment 時機
Morty的曲折戀愛在新的一季似乎也毫無進展。在飛船失控的時刻,他打電話給自己一直喜歡的女孩,想要一吐心事。
work out有“解決”的含義,在這句中是說兩個人的時間不合適,沒有遇到一個讓愛情生根發芽的時機。
moment也是同樣的意思。我們錯過了our moment,也就是錯過了彼此心動的短暫瞬間,錯過了合適的時機,愛情就無法重來。
下次別人問起你怎么和之前喜歡的那個人斷了聯系,就可以一臉憂桑地告訴對方The timing just didn't work out. We missed our moment. 時機不合適錯過了,想必對方一定可以理解,畢竟誰還沒有幾段傷心過往?
3 I don't see how that's relevant. 我不知道這有什么關系
這一手含沙射影太到位了。家里出現了罪犯,Morty的爸爸打電話給警局,結果對方的第一句話竟然是問報警人的膚色。知道報警人是“尊敬的白種人”后,警察一秒到位,實在是非常高明的隱喻。
relevant表示相關的,I don't see how that's relevant相當于一句老北京話“我跟你說前門樓子,你跟我說胯骨軸子”,這有什么相關呢?
同樣的意思也可以用relevant的名詞形式來表達:I don't see the relevance of this.
4 get the nod 得到許可
nod表示點頭,get the nod字面意義上看就是得到了點頭。get the nod字面意思就是得到了別人的點頭,也就是獲得贊賞和認可。
I finally got the nod from my English teacher. 我終于得到了英語老師的認可!!!(是不是睡著了也能笑醒?)
5 Looks like you could use a hand. 你看起來需要幫忙。
這個句子很好理解,但是只有高情商的人才會用!a hand表示“幫助”,比起直接問別人是不是需要help,更多了一分委婉。
除此之外,英語中還有以下表達詢問別人是否需要幫助:
Do you need some help?/ Do you need a hand? 需要幫助嗎?(使用時注意冠詞a千萬不能少!)
What can I do for you? / Can I help you? 我能幫你做什么呢?(服務員金句)
6 sugar hoof 小甜心
糖果很甜,愛情也讓人感到甜蜜,所以在英語中很多和糖相關的表達都會變成情侶之間的愛稱。honey, sweetie, sugar都可以用來稱呼自己的心上人。
那為什么這里卻在sugar后邊加上了hoof呢?因為劇中的夫妻形象是牛,hoof表示“蹄子”,所以sugar hoof是這對夫妻之間特有的昵稱,是不是增加了一份獨特的親昵感?各位男童鞋也可以試試這樣親昵地稱呼自己的女朋友(記得提前買好保險)
7 open things wide 放得開
這一集出現的“海王”邀請Morty的父母進行一些“不可描述”的活動,由于這些要求過于前衛,所以Morty的父母猶豫要不要真的這樣放得開。
其實每個人都有拒絕別人的權利,如果朋友邀請你參與一些活動,但是你對這類活動抱有懷疑的態度,自信大膽地拒絕吧 Thank you for asking, but I'm not really ready to open things this wide. 謝謝你的邀請,但我還沒這么放得開。
8 get it right 把事情做對
兩個心里裝著彼此的人,雖然之前的相處不甚愉快,但還可以重新來過,只是這次把事情聊開、做對就好。
right既可以表示“右邊的”,又能表示“正確的”。it代表之前的誤會或過錯。
萬一和朋友之間產生誤會,互相不肯低頭,可以試著和他聊一聊,You can start over and get it right this time.
9 buy 相信
動詞bought是buy的過去時。除了“買買買”之外,buy還有一個很常見的意思“相信”。劇中的Morty被敵人蒙騙,因為相信了對方編造的故事而束手就擒,被對手嘲諷“哈哈哈哈哈你們敢信嗎他居然真的信了這個故事?
Can you believe he really buys that story? 下次說起朋友的窘事,試試這個句子吧!
10 catch up 敘舊
被凍結時間的Jessica終于蘇醒,Morty想和她敘敘舊,問問她感覺如何,但是身后有敵兵追擊,只能晚點再聊。
catch up表示“追上、趕上”。各位小伙伴可以想一下,如果你和朋友很久沒有見面,對彼此的近況的不太了解,此時是不是很想敘敘舊,了解一下對方的生活?所以catch up這時就表示追上對方的生活進度,了解對方的近況,互相敘舊的意思。
下次想約很久不見的朋友出來玩,就可以用上這個詞組:Hey, you want to catch up later? 晚點想一起敘敘舊嗎?
———————我是總結分割線———————
總結
小詞
1、timing=moment 時機
2、buy 相信
3、decoy 誘餌
4、stake 風險
5、lick 糟糕的
6、tight 完美的
7、over 在...時
詞組
1、get the nod 得到許可
2、open things wide 放得開
3、get it right 把事情做對
4、catch up 敘舊
5、as if... 好像...
6、muck up 搞砸/ mop up 善后/ wrap up 圓滿完成
7、sugar free 無糖的
8、bucket list 遺愿清單
9、get centered 集中注意
10、soft serve 冰激凌
11、let loose 放松
12、a bunch of people/ a crowd of people/ a group of people 一群人
交際用語
1、Stay with me. 保持清醒。
2、I don't see how that's relevant. 我不知道這有什么關系。
3、 Looks like you could use a hand. 你看起來需要幫忙。
4、 Different how? 哪里不一樣?
5、Every little bit helps. 聚沙成塔、聚少成多。
6、Easy peasy lemon squeezy。小菜一碟。
7、It is a lot to take in. 信息量好大。
8、 Lay it on me. 放馬過來。
9、What's next for someone? 某人接下來什么計劃?
語境活用
1、sugar hoof 小甜心
2、Every litter-bit helps. 每一塊垃圾都有幫助
今天的十個地道表達你學廢了嗎?歡迎大家點贊、收藏、轉發哦~
Evil Morty的真實意圖在五季之后終于顯露出來。翻到自己在S3時候的預測,本來以為他的目的是做Citadel的dictator,沒想到是我局限了,原來Evil Morty的愿望如此本真:離開這個圍繞著Rick打轉的宇宙,離開finite curves,擺脫所有與Rick的因果。
(從故事性的角度講我覺得這樣設置非常討巧,回到個人層面,這種感受真實而精準,但是某種程度上讓我覺得稍微有一點遺憾,如果Evil Morty真的成為dictator對瑞城生活方方面面會有哪些影響,劇集里涉及了很少一點,Evil Morty上臺之后整個社會表面上看似乎更富有人文關懷的氣息:執勤的morty打死C137的青年切片時候說'you are seriously hurting the citadel experience’,還真是冠冕堂皇的一句話,這種對個人感受的關懷讓我聯想起第一季女性星球Gazorpazorp的問候語。)
Evil Morty在S3里面的獨白也很有意思——that seems like a good time for a drink and a calculated speech....but speeches are for the campaign, now it's time for action. 令人驚訝的是這句話就用拉丁語寫在培訓Morty學校教室的黑板上:acta non verba(行動而不是空談),和它相對的是“Every Morty need a Rick”。這句話我一看簡直覺得太熟悉了,這就是父權社會里身為一個女人的日常,所有人都在試圖明里暗里告訴你你一個人不行,沒有一個男人你的人生似乎就不完整。 在Evil Morty總統上臺前一天選擇死亡的嵌入戲劇型芯片的Cool Morty用死亡表示了對無望的Citadel里的,分發morty給rick,morty服從于rick,一個morty如果轉手于好幾個rick會被嘲笑的這樣一種生活的不滿。 這個故事里表現morty服從于rick的細節有很多,包括不限于morty的十次冒險換一次主動選擇的機會(在這集里morty還遇到了性侵男孩的bean國王,在morty主動選擇冒險的場合下安排這樣的情節是很有深意的,像不像日常生活里最常見的she asks for it),還有很多因為搶奪冒險自主權而發生的小沖突,絕大多數都是以一種喜劇的方式來表達,或者說起到推動情節發展的作用。但是身為兩個代表著不同到幾乎可以說得上是對立的階級的角色,他們的沖突是暗含著一些可引申的弦外之音的。 Evil Morty和Cool Morty從現在看來竟然有種異曲同工的決絕和堅定。Cool Morty和Evil Morty一樣,都是acta non verba這個信條的踐行者。為了離開這個圍繞強勢方的需求展開的世界線,要么選擇自殺,要么選擇永遠的離開。 Evil Morty在離開前,說自己因為sick of Rick所以要離開,而這點已經足夠被所有人視為Evil了。在圍繞著Rick展開的世界里,rick們因為自己的行為或滿足或快樂或痛苦或孤獨,但是在這個限定的無限宇宙中,他們永遠都是最聰明的那一個人,整個被切出來的宇宙里他們是唯一的主角。在所有的,也是每一個rick的身邊,和他們一同旅行的morty們想必是對他們的個性感受最深刻的,否則也不會有那么多的morty's mind blowers還有S5E09里面最最典型的精神病患了——當你被宇宙里最聰明的那個人拋下后,什么樣的生活都黯然失色了。
'in their mind they are the underdogs, that's how they justify this.' 'Morty, I can't be responsible for every fucked up Rick there' 'Literarily they all say that, they all have that excuse, that's part of their system. none of them have to be responsible. They are all the victims of themselves. Oh it's so hard to be a genius. Couldn't you just die?”
原文用到system這個詞就很神來之筆,什么樣的system?一個屬于rick們的永遠的盛宴,“來參加的人是我們都喜歡的那一個”;或者用Evil morty的話說,‘infinite smear of one shitty old man’。在這樣的系統里面,不論是出于何種原因,morty們是作為human shield被需要(S1E09),或者是出于假戲真做的情感維系(S3E07里貧民窟里三個morty和一個近于瘋癲的rick共同生活),rick們的無盡的冒險里morty是必不可少的資源。在瑞城的進化中(從一開始的議院共和到后來的總統選舉),morty的商品化程度越來越高,商品化的同時帶來的也是非人化——從最初evil rick只是從每個家庭里殺死rick打劫morty,到后來甚至連morty的出生也是rick們的有意為之(這點至少解釋了為啥如此聰明勇敢的Beth姐竟然會和Jerry走到一起),流水線一樣地生產morty,流水線下還能看見如廢品一樣被拋棄在地上的morty的身體殘片。也許這樣的世界并非為所有的rick主觀上所認同,但是這樣的現狀正是因為rick們構建的系統存在而產生。
所以evil morty會說,當Morty C137對這樣的世界產生懷疑的時候,他也注定會成為Evil Morty的。‘sooner or later we all are, on this side of curve.’ 在S1E09里面,被打劫來的morty們組成教派,期待One Ture Morty的到來。在此時此刻,誰是One Ture Morty呢?是當時帶領morty們反叛Evil Rick的Morty C137,還是當時隨波隱沒入人海、之后參加競選搞coup d'etat最后永遠逃離central finite curve的Evil Morty呢?
瑞克設宴待海王 藏酒世外以做釀 所釀之地無人跡 歷時數年有兩汪 好心助人送至家 回首生死兩茫茫 兒持短刀刺胸膛 此仇已立不能忘 時隨事遷狗也老 惡人復現奪杜康 壘墻筑城嚴陣待 設兵遣將以做防 擊退惡人戰有捷 卻有逆子狠似狼 弒父之犬亦被弒 惡人又現殺新王
痛定思痛再建城 舉國上下同仇敵 勇者只身入虎穴 為人所殺慘別離 機械巨手也偷襲 奪得惡人夢想妻 惡人此番不能忍 潛入狗城使蠻力 卻見美人漿液中 神情渙散眼昏迷
美人既為狗所劫 滄海桑田情已卻 但見狗城興與衰 只覺眼前不真切 以此類比人間世 興亡皆為等閑事 忘卻宏圖與壯志 虛度一日又一日
三人既為狗所困 海王出手以救人 洪天大浪漫卷城 巨流急湍亦滾滾 此番大水絕其種 浪濤之下絕其恨 可憐狗城千年史 終了化作幾粒塵
嗟爾狗城多災難 只感天不遂其愿 世間瑣事多荒誕 笑而待之可心安
瑞克和莫蒂第五季終于回歸了!!抱著無比期待的心情第一時間就找來了資源,本來看前還擔心會不會保持一直以來的高水準,畢竟像《瑞克和莫蒂》這樣的精神食糧實在是太少了,而且在被大多觀眾定為神劇的前四季來說,能不脫離這樣的質量確實是難上加難,但好在,看完第一集,我還是要贊嘆,那個讓我興奮的黃暴漫回歸了!
第一集是采用了三線故事,瑞克和“偽”海王談判,莫蒂穿越時間引起戰爭,還有杰瑞夫妻的幻想“性”三人行。故事主要從前兩者出發,瑞克和莫蒂在一次冒險中不小心降落到了海洋里,沒想到褻瀆了海陸神圣條約,隨后就和身為“海王”的寧波先生在家中談判,而為了招待他就通過時間之門存儲幾個世紀的酒。莫蒂這線就是在不斷穿越中引起了戰爭,一次穿越時間就可能會在原本宇宙中過了好幾十年,在一次誤會中莫蒂被當做了“黑暗之子”,穿越時間的罪犯。通過這一條線瑞克和莫蒂展現出了驚人的講故事能力,活脫脫把一部科幻戰爭電影壓縮在了十幾分鐘里。對于莫蒂來說穿越一次只要幾分鐘,可對于另一個宇宙和時間的人卻是幾十年。到后面科技越來越發達,該宇宙就已經可以侵犯到了地球,說不上來卻依然能聯想到太多經典科幻電影,開頭的原始王國部分讓我想到《魔獸》,后面的科技部分也是能想到好多冒險題材電影,最后也是被寧波先生所救,經典的雙線合一
而杰瑞夫婦呢,在被推銷了寧波先生的“三人行”,一直報有對其的幻想,也實名諷刺了一波HBO常有的黃色元素。
《瑞克和莫蒂》另一經典的要素就是無處不在的諷刺,第一集開篇就給了我很大的驚喜。
在寧波先生進入家里談判之前,杰瑞叫了警察,在電話中說到“這應該不重要,但我們是白人”,很諷刺了美國警察對于黑人白人處理事情的區別對待,更是影射了前段時間震驚世界的事件。寧波先生可以操控警察,某種程度上也是影射了警察不公的公正力。
在瑞克和寧波先生的談判失敗后,寧波先生執意要弄濕整個街道,瑞克則諷刺到“全球暖化已經弄濕陸地了”,針對了世界的環境問題
關于性,該集好幾處出現任天堂和做愛相關的詞匯,在我看來其實是反應現在很多人寄生于主機游戲的現況,用“做愛”來形容對其的沉迷和必需,畢竟任天堂也是游戲界的大人物。
對于時間,在杰西卡誤進入時空之門后,被禁閉渡過了不少個世紀,看到身邊的文明進化毀滅和重生,逐漸悟出了時間的“真理”
“時間,我有很多的時間,無盡的時間一開始只有瘋狂,然后是啟示,然后又是瘋狂,但或許這是好事,我看到了時間的生命,正當我見證著時間悲慘的那一面,我陷入了沉思,我有活過嗎?我只是其他人故事中的物件嗎?我就僅此而已?這點能改變嗎?我有非常多的時間,卻沒有答案,沒有意義的時間就像是監牢,我看到了永恒的思想,或是神的思想,但我只找到了寂靜”
時間來說,渡過了時間的永恒就像是“神”,就像讓你選擇永生還是壽命,后者會經歷生死,雖然痛苦但卻能領悟人生,而前者只有無盡的迷茫,沒有意義的時間就像是監牢,無意義地活著就是行走的機器,在時間面前,人是渺小短暫的,也能是偉大壯闊的,也許我們只是別人生命的一顆小齒輪,也可能是別人生命中重要的那部分。不過諷刺的是,在杰西卡說出這番話后,瑞克也只在乎能不能有男女朋友的關系。別人的感想和準則在你身上一文不值,你只在乎私有的利益,這也是時間里透徹的弊端。
也是從這一季開始,片尾增加了幕后,也是更詳細更清晰解釋創作者對于這一集的構思理念,讓我們的所感所思和創造者來對比,都可能感悟出與創作時截然不同的觀點和看法,這也是一大特殊的感受,總之,《瑞克和莫蒂》也是做得越來越好,我能從中,看到更好的未來。
第四季的失望之后是第五季開門的大頹勢
他媽的,第三集真給我看破防了,基本是毫無意義的垃圾,自作聰明的解構惡搞是真惡心,無聊就是無聊別洗了,這片子的粉絲飯圈味兒已經不能再滿了,這集是有哪怕一幕合格的感情戲還是一個合格的笑話?
第四集不打算看了,IMDB跌破6.0的一坨玩意實在不值得浪費我的眼睛,多半和第四季最爛的龍那集同理吧,問題很早就暴露了,很多優點早就蕩然無存,只是有人真的看不到而已
第一集給人的感覺像官方下場裝粉絲,做了一集自己的同人,故意玩些亂七八糟的梗,不停向你擠眉弄眼,告訴你“懂的都懂“,可惜這些笑話一點都不好笑,整集只有結尾的冷笑話讓人樂了一下
以前劇情節奏奇快但流暢不生硬,題材諷刺解構但從不停留在解構和虛無主義本身,這兩個優點怎么一點都看不到了,角色的對白每一句像擠出來的,一整集所有人都在強行玩尬的,編劇是真的覺得這樣很幽默嗎?
梗充斥了所有內容,兩個故事線都是些拙劣外人梗甚至自己以前的老段子,實在是笑不出來,看消息說換編劇了,還是漫威的,怪不得一股說不明白的異味。
第二集沒啥好說的,比第四季那個瘋狂反轉的第二集稍好一點,僅剩的優點是能看到各種版本的rick,但是也都只是露個臉,我還以為終于能有新的腦洞看了,劇情還總有股怪異的氣氛,看的我直發毛,大概是臺詞的問題
稍微理了一下 第四季開始rick主導的探險越來越少,姥爺變成了瘋狂喊著我愛大家的弱雞情感人,冒險也不是腦洞而是純純的“套路“或者“反套路“的堆砌,故事的內容越來越空洞
讓rick再去干點酷酷的閃瞎我眼睛的事情不好嗎,異次元電視呢?閃電芯呢?電池里的星球呢?就是再來一集故事火車也好啊,來點真正的腦洞劇情吧,別再搞這些狗血的親情玩意了,這些感情戲早就已經被過度挖掘了,編劇還在瘋狂想著薅這點,已經一個季度了,昔日的神作也就這么泯然眾人了
第十集 //www.douban.com/note/812104361/(各位下季見啦~~)
第九集 //www.douban.com/note/812100252/
第八集 //www.douban.com/note/809834727/
第七集 //www.douban.com/note/809234717/
第六集 //www.douban.com/note/808647063/
第五集 //www.douban.com/note/808092828/
第四集 //www.douban.com/note/807717772/
第三集 //www.douban.com/note/806997534/
第二集 //www.douban.com/note/806412263/
第一集 Mort Dinner Rick Andre
《瑞克和莫蒂》每集的分集標題都是模仿經典電影,內容上則只是借用其中的一兩個概念,比如The Rickshank Rickdemption那一集也有越獄橋段,但完全瑞克化科幻化,不像原作《肖申克的救贖》那樣臥薪嘗膽艱苦卓絕。
本集的標題模仿1981年的實驗電影《安卓晚宴》,路易-馬盧執導的美國喜劇電影,安德烈-格雷戈里和華萊士-肖恩主演,在曼哈頓的Cafédes Artistes演繹自己的虛擬對話。對白涵蓋實驗劇院、劇院性質和生活性質等主題,并將沃利謙虛的人道主義與安德烈的精神經歷進行了對比。
時間水晶這一段,每個碎片基本都包含了之前某一集的經典造型。
這種以碎片表現各種可能性的手法類似S4E1中的死晶(Death crystals),每個碎片展示可能的不同死法。
時間水晶里有莫蒂和Baby瑞克。
左下角是拿著巖漿槍掃射的瑞克。
右下角是戴著太陽鏡的酷莫蒂。
最右一塊是S1E10:Close Rick-counters of Rick Kind。
中間有樂高頭的瑞克和莫蒂
下個場景中,有將死的瑞克。
左下是邪惡瑞克的酷刑室中各種被折磨的莫蒂。
瑞克頭頂上這塊是拿著斧頭的伐木工瑞克和莫蒂樹,Tree People那一集的梗。
電影《刀鋒戰士》(Blades)的梗。
還有穿著美國獨立戰爭時期服裝的瑞克和莫蒂。
追趕瑞克和莫蒂的怪獸很像漫威宇宙里的Abilisk,來自《銀河護衛隊2》(Guardians of the Galaxy Vol. 2)
這里有鳥人版的瑞克和莫蒂。
上圖中,1是 第一季第二集“Inception Airplane”。
2, 所有人都變成Cronenberg的第一季第六集。
1是第二季第五集“Get Schwifty”
2第二季第七集“Big Trouble in Little Sanchez”
編號3,是第一季第四集“M. Night Shaym-Aliens!”。
杰西卡臥室,鏡子上的照片里被劃掉的好像前男友Brad,只是膚色不一樣。
鏡子旁邊的蛇杖,現在已經成為醫學的象征。但最初希臘神話里蛇杖的設計與貿易、騙子、小偷、口才、談判、煉金術和智慧有著古老而一致的聯系,也指信使。出現在莫蒂打來電話這一幕,可以視作愛的信使。
Nimbus好像潛水人Namor,外形、名字、兵器,都像。
在Nimbus的回憶蒙太奇中,瑞克一家人的頭變成蜘蛛,這是電影《怪形》的梗。
《怪形》(The Thing),約翰-卡朋特執導、比爾-蘭開斯特編劇的1982年美國科幻恐怖片,根據1938年約翰-W-坎貝爾的同名中篇小說改編,講述美國科考隊在南極遇到能同化并模仿其他有機體的寄生外星生命“怪形”,大家無法相互信任,因為每個人都可能是怪形變化而來,人們逐漸變得偏執并發生沖突,逐個被怪形吞噬。
任天堂的梗。
納尼亞宇宙中Noovy的兒子展示肌肉這段,莫蒂感嘆:Jesus Christ, why is every old guy super jacked?
一石三鳥地影射了查票員the Tickets Please Guy、故事大王Story Lord和耶穌,都是第四季第六集“Never Ricking Morty”出現的。
像不像《權力的游戲》里的臨冬城,像不像守夜人,甚至還有血色婚禮。
躲開Nimbus,開悄咪咪的廚房家庭會議,是情景喜劇《歡樂一家親》的梗。
莫蒂不小心留下的機械手,極大地促進了納尼亞宇宙的科學和技術發展,多年(多個世紀)以后還被貢奉起來。
莫蒂之前,瑞克有另外一個助攻,名叫Kyle。
亞特蘭蒂斯,參見第三季第七集“The Ricklantis Mixup”。
If Diane was alive today what would she...
瑞克前妻戴安娜名字第一次出現,是在The Rickshank Rickdemption(第三季)。
這一集看到了全新的Beth和Jerry,他們變得更親密,對三人行持開放態度,一起看黃片。這一切可能要感謝王醫生,畢竟當Nimbus提出三人行的建議時,Beth說,Dr. Wong hasn’t been wrong yet.
Dr. Wong,第三季第三集“Pickle Rick”腌黃瓜瑞克那集,徹底擁有瑞克。
這里有鳥人之前鳳凰人的造型。
像《辛普森一家》一樣,這種越拍越長的劇都會越來越多地引用自己的舊劇集。
第五季在驚艷開篇的背景下,一個大精子的出現,整劇就開始了斷崖式的跳水,果然就象男人的褲襠才是男人人生的最大魔障一樣,RM也倒在了自己創造的精子之下,心痛啊!
我對04,05,07 三集的簡單點評:立意平庸,創意雜亂,制作粗糙。
三集主旨:
04:愛是美好,更是責任。唯有血緣或價值觀相同才是它的根基。可悲之處在于:價值觀是最經不起時間與現實的考驗。
05:通過祈求得來的友誼與莫明獲得的殷勤一樣,除了給人錯覺,只會帶來無盡的羞辱與痛苦。真相固然殘酷,但起碼可以體會到真實。
07:欲望和毒品一樣,一旦開始便會脫韁無法回頭,直至吞噬自己落入到無盡的虛空之中。唯有愛能夠拯救一切。
平心而論,上述三集放在其它劇作中,除了部分重口之外有點難消化以外,我都會給予點贊:蠻有意思的。
可惜,你是RM,是那個神一樣的存在。
經歷了前四季的天馬行空的穿越,作品的宇宙觀一次又一次驚艷到我,已被顛覆三觀、額頭見血、雙膝盡碎。
俗話說的好" 人無千日好,花無百日紅 "。RM劇組經歷了主創的辭世和核心團隊挖角,作品質量出現一些顛簸也屬正常,可令我最擔心的是整劇的 "神視角"正在一步步地落回到人間,立意也從“高維冷眼”回到“凡間常情”,回歸到了人們喜歡不斷拿來自慰的主題”家人與愛“,不是不好,只是不再特別。
佬爺失去魔力,莫蒂熟的突兀,莫爸莫媽成為標簽,而Summer繼承的只有瘋癲和暴躁。
正如每個人都會長大,長成那個自己曾經討厭的樣子一樣,RM的世界也似乎正在慢慢的變成那個它曾用整整四季嘲瘋的世界。
這可能只是我在落差感之后的過度反映,希望RM能夠快速打臉。
時間不值一提,生活毫無意義。
這部劇仿佛再也無法靠劇情的創新來吸引觀眾了,只好用成人內容和自由派口號來刺激一下小學生受眾
兩年了,生活又有盼頭了哈哈
不滿意rick被大大的削弱。用情感線做主劇情多了起來,與前四季不大一樣。
—“我剛開始和波娃交往時,我滿腦子都很擔心自己會搞砸。”—“后來怎么辦?”—“我搞砸了,但我找到了能接納我搞砸的人。”
5星回歸,瑞味十足。Jerry報警最后那句笑死。
艸 為什么不能打6星!
小正太能有什么壞心眼呢?他無非是多叨逼了幾句,就毀了一個家庭,還催生出了一個文明。
淦,Nimbus也太浪了;信息量過大以為是加長的季首集maybe50分鐘,沒想到看完進度條還是20分鐘,現在我覺得自己也是個fucking time-god
依舊是神劇!腦洞大開,戰爭科幻史,偽海王,還有關于時間和歷史的構造解析,短小精悍,無處不在的諷刺和黑色幽默,瑞克和莫蒂果然給了我對于美漫的希望和贊許,這還不能給五星簡直是對于天才般劇作的打擊。第6集諷刺力度太大了!!第二集太棒了!!無限復制和《彗星來的那一夜》,彩蛋實在是很有想法第四集確實有點不好看,不過不是大眾說的過于惡心,而是沒有RM之前的奇思妙想,這集更像是個流水線出來的粘合過往RM的無聊劇集,唉希望RM能有更多創新呀第九第十集最佳,感動深刻,依舊是我心目中的RM!神作延續
一般來講,我是不會給才出了一集的劇打分的,但這是Rick and Morty
毫無懸念,還是五星
e01現代文明啟示錄+宿敵相愛相殺,king of sea和time god,還有悟空大戰奧特曼?
一個文明的存在,只不過是為了一個小男孩來取一杯酒而已。細思恐極……整季的莫蒂都變強了,結尾邪惡莫蒂又拓展新的世界觀,說靈感枯竭和給差評的被打臉了吧!
第一集看完表示,就算換了導演,水平依然在線!關于Jessica誤入Narnia(大誤),然后自稱fucking time god的那一段真絕了?? 另,Jerry實錘是bi(英語那個bi)了,關于Nimbus邀請來threesome時說的那句what if真是虎狼之詞啊??
只有第一集和最后一集維持了原來的水準,中間部分已經跟《外星也難民》差不多了
So,第六季什么時候出來?
第一集莫蒂:永遠精蟲上腦, 一直孤獨終老. 創作者對時空戲虐般的奇思妙想, 本質是對生命無意義又一次佐證. 最后大家都選擇了某種形式的狂歡: Rick孩子氣到處樹敵各種斗爭, Morty旺盛的青春荷爾蒙導致各種愚昧自私, 父母婚姻半死不活開始沉迷于性事, 傳送門后時空因未知力量改變其命運, 從而沉浸于仇視最后組織化好似邪教. 各種形態極其鮮活, 觀眾看來其實本質虛無所以滑稽. 最后借Jessica自詡時間之神的冷漠, 一方面點明時空中生命的弱小虛無, 另一方面與主要角色的狂烈無端形成對比. 這就是Rick and Morty給大家的答案: 生命虛無, 快來狂歡!!! Rick and Morty一百年! 一定要一直走下去啊!!!
I'm fucking time-god!!!
....這季.......沒以前的好看